민족사관 홈페이지:::aljago.com
.

.
korean Impact on Japanese Culture


korean Impact on Japanese Culture (39)
 관리자    | 2011·06·03 18:02 | 조회 : 1,415
Victory of the Soga Forces and the Ascendance of Buddhism
소가 가문의 승리와 불교의 우세



The pot was now boiling at court, with insults traded between the two factions, as Japan geared up for what was ostensibly a religious rather than a political war. Matters were complicated for the Shintoists by the declaration made in favor of Buddhism by the Emperor Yomei(reigned 586-587 A.D., Umako’s nephew, a direct-line grandson of Soga Iname).
왕실이 두 진영 사이의 서로에 대한 공격으로 시끄러워 졌다. 적어도 겉으로는 정치적인 것이 아니라 종교적인 싸움으로 비쳐졌으며 신또주의자들에게는 일이 복잡해졌으니 요메이(586년에서 587년에 통치한 우마고의 조카이자 소가 이나메의 직계손자)에 의해서 불교에 대한 우호적인 선언이 있었기 대문이다.


Yomei was on his sick-bed when he made this pronouncement, and it enraged the Mononobe and Nakatomi, who proposed to ignore the orders of the Emperor. The Emperor was fading quickly; he was covered with ulcerating sores. (Smallpox was relatively new disease in Japan.) Shiba Tatto’s son vowed to leave the world and enter religion so he could intercede for the ruler’s health and also to make “an image of Buddha sixteen feet high.” ( A “sixteen-foot high Buddha image” was a figure of Speech as “sixteen” was an ideal number. The statue would not be sixteen feet tall in actual fact.)
요메이는 병상에서 이 선언을 하였으며 이 선언이 모모노베와 나카토미를 분노케 하였다. 그래서 그들은 황제의 명령은 무시하기에 이른다 황제는 빠른 속도로 쇠약해졌다. 그는 심한 궤양으로 고통을 받고 있었다.( 그 당시 천연두는 일본에서는 새로운 질병이었다.) 시바 타또의 아들이 출가 서약을 하였고 불교에 귀의해서 황제의 쾌유를 시도했고 또한 16피트(약 5m) 높이의 붇다상을 만들고자 시도하였다(16피트라는 것은 수사적인 표현이었다 왜냐하면 실제로 붇다가 그렇게 클 수가 없고 16이란 숫자는 당시에 이상적인 수였기 때문이다


In 587 A.D. the showdown came via a military battle. It looked like the Buddhist forces would suffer defeat. According to legend, a fifteen-year old imperial prince who later became famous as Shotoku Taishi “cut down a nuride tree and swiftly fashioned images of the Four Heavenly Kings.” The prince and Soga Umako both vowed to erect temples in honor of the Four Heavenly Kings if they won the battle. Apparently this prayer was efficacious (like Constantine, who saw a vision of the Cross during battle and heard the words “by this sign you will conquer”). The Mononobe leader was defeated; he and his sons were put to death and their properties confiscated as a temple site.
서기 587년에 군사적인 전투로 결말을 짓게 되었는데 불교세력이 패배할 듯이 보였다. 전설에 따르면 후에 쇼오토쿠 다이시라고 유명해진 15세 왕자가 나무를 잘라서 급히 사천왕을 만들어서 왕자와 소가 우마고가 같이 그 앞에서 만약 전투에서 이긴다면 사천왕을 경배해서 사원을 세울 것을 서약했다고 한다. 필경 이 기도가 효과가 있었다( 전투 중 십자가를 본 콘스탄틴대제가  “이 징조로 네가 이기리라”는 말을 들은 것 처럼). 모노노베는 패배하였고 그와 그의 아들은 죽음에 처해졌고 그들의 영토는 몰수되어 사원 부지가 되었다.
  

출처 : http://cafe.daum.net/smg4300/JRCL/46


  
번호        제목 날짜 조회
공지  Korean Impact on Japanese Culture는.....^^ 10·08·23 1585
57  Bronze Jewerly 청동 보석 12·12·15 1313
56  백제 관음상 12·12·15 1325
55  백제 관음(p.57) 11·12·05 1340
54  한국인 귀족들(p.56) 11·09·02 1539
53  호류사의 탑: 백제의 걸작품(p.55) 11·09·02 2103
52  호류사의 탑: 백제의 걸작품(p.54) 11·09·02 3369
51  백제에서 온 장인 건축가들 (p.54) 11·08·25 1191
50  쇼토쿠의 가장 좋아하던 절: 호류사(p.53) 11·08·25 1230
49  쇼토쿠와 불교 문화 (p.52) 11·08·25 1189
48  쇼토쿠 다이시(聖徳太子) 일본 불교의 아버지 11·08·25 1562
47  "Horse’s Child" Soga takes over Supreme Rule 11·08·17 1163
46  Hoko-ji meant wholesale importation from Paekche (p. 50) 11·08·17 1149
45  Soka Umako Builds Hoko-ji(p. 49) 11·08·17 1185
44  Korean Impact on Japanese Culture (40) 11·06·03 1430
 korean Impact on Japanese Culture (39) 11·06·03 1415
42  korean Impact on Japanese Culture (38) 11·06·03 1220
41  korean Impact on Japanese Cultures (37) 11·06·03 1247
1234
Copyright 1999-2018 Zeroboard / skin by GGAMBO





.